Nhân kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn, các thành viên cấp cao của Quốc hội Hoa Kỳ bày tỏ sự ủng hộ đối với nền dân chủ

tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Trung tâm Tin tức > chuyên mục Hồng Kông > Nhân kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn, các thành viên cấp cao của Quốc hội Hoa Kỳ bày tỏ sự ủng hộ đối với nền dân chủ
Nhân kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn, các thành viên cấp cao của Quốc hội Hoa Kỳ bày tỏ sự ủng hộ đối với nền dân chủ
ngày phát hành:2024-04-26 09:57    Số lần nhấp chuột:181
xỔ số

Trước thềm lễ kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn năm 1989, cựu Chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ Nancy Pelosi đã đưa ra "Tuyên bố về Lễ kỷ niệm 35 năm vụ thảm sát Thiên An Môn" vào thứ Hai (3/6), thẳng thừng nói Hình ảnh “Tank Man” sẽ mãi mãi khắc sâu trong ký ức chung của thế giới. Các thành viên Đảng Dân chủ và Đảng Cộng hòa tại Hạ viện và Thượng viện cũng nhất trí "lên án mạnh mẽ" nhiều hành vi vi phạm nhân quyền và đe dọa an ninh toàn cầu của chế độ Cộng sản Trung Quốc, đồng thời sát cánh cùng những người vạch trần sự thật và những người biểu tình ủng hộ dân chủ. Pelosi cho biết trong một tuyên bố rằng 35 năm trước tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh, thế giới đã chứng kiến ​​một trong những hành động bất đồng chính kiến ​​dũng cảm nhất cũng như cuộc đàn áp bạo lực và tàn bạo nhất trong lịch sử hiện đại. Hình ảnh người đàn ông đơn độc nhìn theo hàng xe tăng mãi mãi khắc sâu trong ký ức chung của chúng tôi. Người đàn ông đứng trước chiếc xe tăng vẫn là lời nhắc nhở lâu dài về chủ nghĩa anh hùng của những công dân Trung Quốc bình thường đã liều mạng vì nhân phẩm và tự do. Bà Pelosi nói rằng hơn 30 năm đã trôi qua, và thật đáng buồn, sự đàn áp và đàn áp của chế độ Cộng sản Trung Quốc ngày càng gia tăng: “Chúng ta đã chứng kiến ​​nạn diệt chủng người Duy Ngô Nhĩ, các cuộc tấn công vào tôn giáo, ngôn ngữ và văn hóa Tây Tạng, cùng những cái gọi là khác. quốc gia mới ở Hồng Kông, các vụ truy tố vô căn cứ đối với những người ủng hộ dân chủ theo luật an ninh và ngày càng nhiều hành vi vi phạm nhân quyền trên khắp đất nước, trong khi chúng tôi thấy chúng gây ra mối đe dọa cho an ninh toàn cầu ở Biển Đông. Pelosi chỉ ra rằng “xe tăng và quân đội Bắc Kinh có thể đã đàn áp các cuộc biểu tình cách đây 35 năm, nhưng họ không thể ngăn chặn những yêu cầu về nhân phẩm và dân chủ đã vang vọng kể từ đó”. Bà nhấn mạnh: “Hôm nay và mỗi ngày, chúng tôi bày tỏ lòng kính trọng đối với những anh hùng trong cuộc biểu tình ở Quảng trường Thiên An Môn”; “Chúng tôi sẽ không bao giờ để giấc mơ về một Trung Quốc công bằng và tự do hơn của họ bị lãng quên”. Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện Ben Cardin cùng ngày đã viết một bài viết trên Fox News, chỉ ra rằng hình ảnh "Tank Man" đã trở thành biểu tượng vĩnh cửu của sự phản kháng lại áp bức trên toàn thế giới. Trong bài viết có tựa đề “Chúng ta không thể để ký ức về Thiên An Môn phai mờ”, Cardin bày tỏ sự tri ân đối với những anh hùng đã bảo vệ tự do, nhân phẩm và quyền tự biểu đạt trong các cuộc biểu tình lịch sử của Trung Quốc năm 1989. “Chỉ khi chúng ta mạnh dạn lên án bất cứ cam kết nào của chúng ta đối với nhân quyền trên toàn thế giới chỉ có trọng lượng khi chúng ta hành động để giải quyết các vi phạm nhân quyền ở bất cứ đâu và bất cứ khi nào chúng xảy ra.” Kadin đã chỉ ra trong bài báo rằng “canh bạc chiến lược rằng tăng trưởng kinh tế và hội nhập toàn cầu sẽ dẫn đến những cải thiện về nhân quyền và quan hệ hữu nghị là một sai lầm chết người, và nạn nhân là chính người dân Trung Quốc trong những năm gần đây, con người của chính phủ Trung Quốc”; tình trạng vi phạm nhân quyền ngày càng trầm trọng, và Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã thắt chặt kiểm soát người dân của mình đồng thời mở rộng phong cách độc tài của Trung Quốc ra ngoài biên giới thông qua các hành động đàn áp xuyên quốc gia trắng trợn. Cardin cho biết Hoa Kỳ gần đây đã thay đổi cách tiếp cận mối quan hệ với Trung Quốc để đáp trả, đặt an ninh quốc gia của Hoa Kỳ lên trên lợi ích kinh tế, đa dạng hóa chuỗi cung ứng và hạn chế khả năng tiếp cận của Trung Quốc với tiềm năng nâng cao hơn nữa khả năng kinh tế và quân sự của nước này, đồng thời. củng cố liên minh quốc phòng của Hoa Kỳ ở khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương: “Mặc dù các chính phủ (Mỹ) gần đây đã thực hiện những hành động quan trọng về vấn đề này, nhưng Quốc hội thường đi đầu”. Cardin nói rằng Hoa Kỳ phải tiếp tục ủng hộ mạnh mẽ cuộc đấu tranh vì nhân quyền và các quyền tự do cơ bản của người dân Trung Quốc: “Làm như vậy vừa là trách nhiệm đạo đức vừa là nhu cầu chiến lược để thiết lập quan hệ quốc tế ổn định và tăng cường an ninh quốc gia của chúng ta”. Cardin cho rằng để truyền tải rõ ràng sự ủng hộ của Hoa Kỳ đối với những người đã hy sinh hết mình cho tự do chống lại các chế độ áp bức như chế độ của Tập Cận Bình, việc kiểm duyệt thông tin, viết lại lịch sử và trấn áp sự thật về tội ác tàn bạo hàng loạt và tội ác chống lại loài người nên lên án mạnh mẽ hành vi của Ông sẽ đưa ra một nghị quyết lưỡng đảng để tưởng nhớ các nạn nhân của vụ thảm sát Thiên An Môn: “Luật này thể hiện lời kêu gọi thống nhất đòi công lý, không chỉ đối với những sự kiện bi thảm xảy ra 35 năm trước mà còn đối với những vi phạm nhân quyền tiếp diễn của Bắc Kinh ngày nay”. Kadin cho biết, bằng cách làm sáng tỏ những vấn đề này, chúng ta có thể nêu bật nhu cầu cấp thiết buộc Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa phải chịu trách nhiệm về những vi phạm nhân quyền của mình và chống lại những nỗ lực của Tập Cận Bình nhằm phá hoại các chuẩn mực quốc tế và đe dọa an ninh toàn cầu, "thông qua sự ủng hộ chung của chúng ta đối với nền dân chủ." và nhân quyền ", chúng tôi có thể lên tiếng cho những người bị Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa im lặng và đảm bảo rằng di sản của Thiên An Môn tiếp tục truyền cảm hứng cho các thế hệ tương lai." Ủy ban Điều hành-Quốc hội về Trung Quốc (CECC) sẽ tổ chức một phiên điều trần về "Kỷ niệm 35 năm Sự cố Thiên An Môn - Cuộc đấu tranh liên tục của Trung Quốc vì Nhân quyền và Dân chủ" vào lúc 10:30 tối theo giờ Miền Đông vào ngày 4 tháng Sáu. Các nhân chứng của Sự kiện Thiên An Môn năm 1989 bao gồm Chu Fengsuo, lãnh đạo sinh viên Thiên An Môn lúc bấy giờ và giám đốc điều hành hiện tại của Tổ chức Nhân quyền ở Trung Quốc (HRIC), He Xiaoqing, nhà nghiên cứu cao cấp tại Đại học Texas ở Austin và là tác giả cuốn sách "Những người lưu vong Thiên An Môn". : Tiếng nói đấu tranh vì dân chủ của Trung Quốc"; "Karin" (bút danh), người tham gia "Phong trào Sách Trắng" và nhiều người khác sẽ tham dự để làm chứng.

至少有五个出口民调显示欣鲍姆将赢得胜选。据墨西哥民调机构Parametría预测,欣鲍姆将以压倒性的56%得票率获胜,同样是女性的反对派候选人、联邦议会参议员索奇特尔·加尔韦斯(Xochitl Galvez)的得票率则为30%。目前仍在计票当中,加尔韦斯尚未认输,并告诉她的支持者要耐心等待官方结果。胜选者将于10月1日开始6年任期。 欣鲍姆的胜选将代表墨西哥迈出重要一步。墨西哥以大男人主义文化而闻名,多年来一直倡导女性更为传统的价值观和角色。 87岁的选民、欣鲍姆的支持者埃德尔米拉·蒙蒂尔(Edelmira Montiel)星期日早些时候表示:“我从未想过有一天我会投票给一名女性……以前我们甚至不能投票,即使可以投票,也只能投票给你丈夫要你投的人。感谢上帝,现在情况已经改变,我能亲身经历。” 墨西哥城55岁的清洁工人克莱门西亚·埃尔南德斯(Clemencia Hernandez)表示:“一位女总统将是这个国家的变革,我们希望她能为女性做更多事情……许多女性被伴侣压迫,她们不被允许外出工作。” 30岁的物流公司经理丹妮拉·佩雷斯(Daniela Perez)表示,拥有一位女总统将是“历史性的”,尽管在她看来,两位主要候选人都不是“完全的女权主义者”。她说:“我们必须看到他们在改善妇女权利、解决疯狂的女性谋杀问题以及更多支持女性方面的立场。”在墨西哥平均每天都有10名女性被杀害。 欣鲍姆所在的执政党民族复兴运动党(MORENA)也宣布其候选人赢得了墨西哥城市长竞选,不过反对派对此提出异议。 本次将近1亿名墨西哥人具投票资格,除了总统之外,还将选出首都市长、8名州长和议员等约有2万个民选职位。 星期日的投票因普埃布拉州投票站有两人被杀害而蒙上阴影,加上多起袭击事件,使得墨西哥这次有史以来规模最大的选举,也成为其现代史上最暴力的一次选举。这次共有38名候选人被杀害,而暴力事件也引发了人们对贩毒集团间的冲突造成民主威胁感到担忧。 安全问题成为许多选民在投票时最关心的问题。欣鲍姆将面临打击组织犯罪的任务。即将卸任的总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔(Andres Manuel Lopez Obrador)任内尽管凶杀率有所下降,但被杀害人数却比任何一届政府都来得多,超过18万5千人。 据选前民调显示,执政党民族复兴运动党及其盟友可能无法在国会获得三分之二的多数席位,这将使欣鲍姆更难推动宪法改革。 墨西哥新任总统所要面临的挑战之一是与美国进行紧张的谈判,内容涉及大量穿越墨西哥前往美国的移民潮,以及在美国芬太尼疫情肆虐之际的打击毒品贩运安全合作。 墨西哥官员预计,如果唐纳德·特朗普(Donald Trump)今年11月赢得美国总统大选,这些谈判将更加困难。特朗普曾誓言对墨西哥生产的中国汽车征收100%的关税,并表示将动用特种部队打击贩毒集团。 而在国内,新任总统将面临解决电力和水资源短缺问题,以及吸引制造商迁至墨西哥以响应企业将供应链移近主要市场的近岸外包趋势。 (此文依据了路透社和法新社的报道。)